网站首页新闻中心今日婺城婺城网视图库中心新闻专题婺城政务金华新闻连线浙江国内新闻国际新闻外媒婺城
您当前的位置 :     婺城新闻网 > 人文婺城 > 婺江文学

汤溪话的叙事和抒情

2010-07-05 09:56:34  来源:   作者:  伊有喜
一 小时候帮父母卖馒头,村中谁谁谁家多少要做记录,结果往往让父母失望,抱怨说还是“读书学生”呢,连名字都写不出!其实是他们用土话报出的名字,与名字的普通话发音相去甚远,往往找不到相对应的汉字:有音无字的现象在汤溪话中比比皆是。比如há me,意思是“什么”,可作为疑问、感叹、加重语气等多种作用,对应的汉字,有人用了“蛤蟆”呵呵(“自言本是京城女,家在蛤蟆陵下住”中的“蛤蟆”是“下马”之讹),《汤溪县志》说“言有疑问曰亨麽”,并加注“亨,何声之转”。在汤溪话中,是没有前后鼻音的,heng就与he接近了,而he的发音不及há开口大,从而也不及há来得洪亮威猛有气势。há me?!颇有迎头一声断喝的意思,跟汤溪人的粗犷剽悍的一面互为表里、相得益彰。(据载,明“成化七年,金华守李嗣以其阻山带水犷戾难治,请置为县”,于是“割金兰龙遂四县边鄙之地而为县”。)又如 ha jo,它的意思是“干什么”或者“为什么”,一定要写成汉字,那就用“蛤炯”或“哈炯”了。 há me和ha jo都是汤溪话的招牌,汤溪人的口头禅——你侬来“蛤炯”(你来干什么)?你侬“蛤炯”要来(你为什么要来)?“蛤蟆”啊?我侬听弗清!(什么啊,我听不清楚)两人之间的对话多半要省略一些成分,于是就给人短兵相接硁硁然的感受,最后外人满耳朵是“蛤炯”“蛤蟆”了。 有音无字的还可以举几个例子——“花公”是“蝦”的别称,螃蟹的发音类似于hao。中戴莘贩一带,他们把“鱼”叫成“沤”——“沤”比“鱼”响亮,可能有助于“呼救”——让更多同伴帮助你抓住那条鱼吧。区别中戴腔还可以看他如何骂人——他们习惯骂人家“瘟神(歪身)”!而广天兄在其自传中提到的童谣“jǐn zóng bang”,内容其实跟石头剪子布一样,但是就这么一种怪称呼! 汤溪话中也有极富想象力的,比如把大雁(天鹅)称作“外鹅”——天鹅是汤溪人放养在野外的鹅?呵呵,小时候看到天鹅排着队伍飞,我们习惯唱童谣:外鹅一字,外鹅人字,外鹅一个字!一路看着天鹅变换着队形在天边慢慢消失,那歪歪扭扭袅袅娉娉的队形,有一段时间让我恍然觉得就是一条游龙。龙的样子,谁见过呢? 在汤中读书期间,汤溪话还是校园通用语,金华人不多,偶尔的几句金华话,会让我意识到汤溪话的粗鄙:直不楞登,大声大气,过于硬气。汤溪口音重的,在说普通话时会磕磕绊绊,有时会流露出汤溪方言来,就成为“半瓶酱油半瓶醋”的典范。比如“动”,汤溪话把“动”说成“显”(去声),有个老师上体育课,先整队,让大家站好,不要动来动去,结果还是有人动了。他勃然大怒:叫你不要动不要动,还要显件(一下)显件(一下)!后来去了外地,感觉出汤溪话的独特——它跟委婉动听的“吴侬软语”截然不同,南宋官话好像对汤溪人没什么影响。 二 我对音乐不懂——说来惭愧,连简谱都不识!唱歌则荒腔野调,五音不全。诗友聚会饭后经常k歌,我每每感觉无聊。只有一次,好像是两年前,本少、张小美初次来金,适逢我父亲去世不久,那次k歌,我破天荒唱了一首《酒干倘卖无》——唱着唱着就流泪了。那时候我意识到,音乐确实是好东西,确是“哭与笑的艺术化”(丰子恺)。后来左小诅咒随默默来金华远村处,一起宵夜,抽烟喝酒,默默打趣说左小的本事就是把一首歌唱得很难听,事后找左小的歌听,感觉比一般人慢半拍,一派苍凉,特别悲伤。这个长发披肩的同龄人第二次来金华,在金兰水库东山草堂小住两天,感觉出他的率性,出来的车上他跟北京的什么人通电话,一副气急败坏沮丧咒骂的神色,一车人都默默无语。当时有种感想,诗歌诗歌,诗与歌分手已经很久,诗是多么小众的艺术啊,而歌却是如此大众!如果能像左小那样自己写诗谱曲自弹自唱就好了。后来——后来就是这次,又来了个张广天,带着武玮、李晓珞和他的《老老嬷》!——武玮、李晓珞就是《老老嬷》中唱和声的两位女生,汤溪话唱得这么溜的女子居然是湖南长沙的——在这之前,是高旭彬把张广天的博文《我的无产阶级生活》推荐给我的,因为里面提到汤溪,提到“东夏山背”,我看出广天兄的汤溪情结,他的外婆就是厚大东夏人。而《老老嬷》一出,高旭彬就连夜给我打电话,发邮件,说他听得泪流满面。 《老老嬷》确实奇妙,我根本没想到用汤溪话可以唱出这么好听的歌来。我原先以为汤溪话过于硬气,粗鄙不堪,不便于抒情——我曾经用汤溪方言朗诵苏轼的《水调歌头》,结果很难找到对应的词汇,词中的“琼楼玉宇”只好委屈成“高楼大屋”呵呵。可是《老老嬷》整个把我颠覆了。它多少改变了我对汤溪话的看法。不错,汤溪话因为古老,它的词汇便以实词为主,这种语言便于叙述。可是在诗歌中,通过叙述最终指向抒情的,在新世纪是很普遍的手法,张广天的《老老嬷》就是叙述一个天荒地老的爱情故事。 在《老老嬷》这首歌中,歌词当然是汤溪话中的词汇,比如把“山坡”说成“山背”(汤溪就有“东门山背”之说),把猕猴桃说成“藤李”(猕猴桃确实是藤生植物),“多少”,汤溪话是“给亥”,而“为什么”自然就是那个出名的“哈炯”了!张广天用的是典型的带有厚大腔的汤溪话,比如说“一眼就认出她”中的“一眼”——读成“一件”(一下子)就是厚大塔石的发音,若是“一睚(wo)”(就是看一眼就认出了)就是汤溪城里的发音了。“心里还有些怕”——汤溪话中,有用“慌”的,“怕”是厚大塔石一带的说法,在《老老嬷》语境中,老老嬷面对即将出现的失散大半辈子的情人,心里是慌兮兮的,她的心理演绎得多么微妙: 怕你侬归来变个老货,(怕你回来变成个老头) 怕你侬归来还后生么俏(念cun,去声);(怕你回来依然后生一般俊) 怕你侬归来看(念梦音)见个老老嬷,(怕你回来看见个老太婆) 怕你侬归来一下便认出她。(怕你回来一眼就认出她) “怕你回来变成个老头”,是希望他在外面过得还好,不要成为一个糟老头;“怕你回来依然后生一般俊”“ 怕你回来看见个老太婆”,却是担心对方过于年轻英俊,怕自己丑老太婆配不上他了;“怕你回来一眼就认出她”,就有些莫名的奇妙了——怀着一种紧张一种期待一种羞涩一种手足无措的没来由的慌张!耐人寻味的还有结尾—— 山背的藤李熟了(山坡的猕猴桃熟了) 树上的毛栗空了(树上的毛栗子空了) 溪塘里的水流空了几何(溪塘里的水流空了多少) 哈炯还有鱼,哈炯还有青蛙?(为什么还有鱼还有青蛙?) “藤李熟了” “毛栗空了”——这里有时间的流逝,流年似水,无穷无尽的是流水是时光,是一年又一年一代又一代繁衍生息的鱼啊青蛙啊,它们生生不绝,就如同我痛苦而甜蜜的期待,当初后生“去去便来”的承诺让当年的“一个囡”(年轻女子)等待成了一个老老嬤——在一年年的藤李和毛栗成熟中望穿秋水的那个囡,让你想到在白塔边上苦苦等待傩送的翠翠,想到“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的无限惆怅。
责任编辑:施川
分享到:
婺城新闻网新浪官方微博婺城新闻网官方微信
批准文号:浙新办2008[ 15 ]号浙江省互联网新闻信息服务许可证: 33120190038 有效期:2022年12月16日至2025年12月15日浙ICP备09057527号
金华市婺城区新闻传媒中心主办  浙江在线新闻网站加盟单位